?

Log in

No account? Create an account
leon_orr [userpic]

МОЯ ПРОЗА. МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДОСУГИ. ИЗ ДНЕВНИКА...

Апрель, 14, 2005 (14:26)







Чем занимаюсь я? Лежу, слабею, слушаю, как осенним голосом бормочет дождь за окном. Наплевать ему, что июнь, что летом не пристало ему старчески шепелявить и шамкать, что полагается ему летом шуметь голосом полным, грохочущим, свободным. Летний голос полноводного летнего дождя, ливня. Птицы не прячутся от него и продолжают ликующе вопить. Солнце светит, все сияет.
Тополя пахнут горько, сирень – сладко. И свежо – чисто вымытые трава и листья.
Трудно умирать в такой дождь.

Умирать, наверное, вообще, трудно. А еще труднее сделать это, не теряя достоинства, когда твое “ я “ - даже не унылое или мрачное, а просто умирающее “ я “ - вступает в вопиющее противоречие со сверкающим великолепием за окном.

Поэтому даже хорошо, что этот дождь такой занудный, такой осенний и нищий эффектами: он не отвлечет меня от моего важного занятия.
“ Не отвлекайтесь, мамаша!”.
Не отвлекаюсь.

Буду лежать вот так, в высоких подушках, смотреть, пока смотрится, в серое окно, слушать заумь дождя и думать, пока думается.

Смешно сказать, но я очень занятой человек – может быть, самый занятой на этом свете.
Мой сумасшедший бег по жизни прервался... Как это получилось, что я оказалась вовлечена в него? Ведь когда-то мне казалось, что всегда я буду идти не спеша рядом с беговой дорожкой. И лишь сейчас, когда нечто, или некто, так грубо и недвусмысленно остановил меня, я поняла, что всю жизнь неслась по этой дорожке, сама не помня, как оказалась на ней.

Бездарная суета будней, истерика праздничных хлопот, неистребимая повторяемость никуда не ведущих действий и ничего не объясняющих слов.

Дистанция впереди перестала быть соизмеримой с проделанным перемещением и неуклонно стягивается в точку, которая несется, приближается ко мне и дышит на меня своим – не холодом и не жаром (правильнее было бы: “нехолодом” и “нежаром”) - своим ничем, потому что в ней и нет ничего, но буду в ней – я.
Все останется здесь, на бесконечной дистанции: суета и спешка, нудь дождя и ликование лета, марафон и спринт.

Так мало осталось времени в моих часах...Интересно, что у меня: песочные, теряющие песчинки - мои секунды, минуты и часы - или клепсидра, истекающая не водой, но моей кровью?
Считанные, последние мои капли, песчинки бесшумно проваливаются в бездонную черную воронку – ах! как мало их, бедных, у меня, бедной, бедной временем, жизнью!
Но теперь-то я не расходую их по пустякам. Я очень занята теперь. По-настоящему занята по-настоящему важным делом: я вспоминаю.
.........................................................................................................................

...итальянская бухгалтерия – сальдо, бульдо....Применима ли она к целой жизни, какой бы та ни была? Все ли можно оценить и по какой шкале это делать, какой единицей измерять, от какого “ нуля “ отталкиваться – кто знает, кто объяснит?
Я сама так и не поняла, какой знак – плюс или минус – присвоить своей жизни....
............................................................................................................................................

...чем было мое состояние непрерывного и напряженного ожидания – счастьем или непроходимой глупостью? Не исключаю, что в глазах человека, уже ничего не ждущего, оно выглядело бы счастьем, но мне понять это уже не удастся, как не удастся оценить свою жизнь. Да и кому удается? Есть ли хоть один человек на свете, правильно оценивший свой успех на службе, любовную неудачу, неосторожное слово, пустяшную победу?
.....................................................................................................................................

Итальянская бухгалтерия требует сложения и вычитания. Подведение жизненных итогов вынуждает лишь вычитать, вычитать до тех пор, пока круглый невесомый нуль, бесплотное ничто, бесцветная пустота не ляжет неподъемным грузом в изнемогающие от усталости, от невозможности жить, руки, бессильно падающие вдоль бессильного тела, которое уже ничего не может, все расстраченное на достижение этого нуля, этой не имеющей веса, но такой бесконечно непосильной пустоты.
........................................................................................................................................

Перед тем, что надвигается на меня, все ничтожно, зрящно, мелко...Я вспоминаю, вспоминаю... Неврастения накатывает и отползает, апатия охватывает меня, но я вырываюсь из ее удушающих объятий – это апатия смерти, прочь! Уберись!
Я ищу,ищу,роюсь в своей жизни, чтобы найти в ней хоть крупинку, малое зернышко, которое могло бы перевесить нуль небытия....Я ищу.

Comments

Posted by: Onkel Hans (onkel_hans)
Posted at: Апрель, 17, 2005 13:24 (UTC)

:) Есть еще такое выражение:
So many dicks, so few Richards ... (моего декана, зовут между прочим Диком)

А в предыдущем выражении женщина подразумевала prick :) Тоже очень грубое слово ...

Можно перевести эту наклейку примерно так:
Если у тебя есть муде, не будь мудаком!

Posted by: leon_orr (leon_orr)
Posted at: Апрель, 17, 2005 14:39 (UTC)
птичка вяжет

Про дика и Ричарда я поняла сразу. Спасибо за пояснения. Буду использовать.

41 Читать комментарии